Želeo bih da upitam svog mlaðeg kolegu da li se taj govor koji æe održati tièe Odeljka 40 i brane na Willet Creeku? -Da.
Vorrei sapere se quello che ha da dire riguarda la Sezione 40, quella diga a Willet Creek?
Taj govor æe biti za dva dana.
Quel discorso è fra due giorni!
Možete taj govor održati i njemu.
Potrebbe fare Io stesso discorso anche a lui.
Mnogi su èuli taj govor tokom godina.
Molti uomini hanno sentito quel discorso nel corso degli anni.
Bunny Colvin drži taj govor otkad ste se rodili.
Bunny Colvin fa quel discorsetto da quando eravate dei mocciosi.
Nosio je taj govor èetrdeset godina.
Si porta dietro quel discorso da 40 anni.
Saèuvajte taj govor kad se budete kandidovali za gradonaèelnika.
Conservi il discorso da comizio per quando si candidera' sindaco.
U redu, ako mi veruješ onda se ponudi da napišeš taj govor.
Se ti fidi di me, allora proponiti di scrivere il discorso. Io.
Pretpostavljam da bi mi mogli napisati taj govor, tako da, znaš, izgledala bi kao da stvarno znaš o èemu prièaš.
Beh, suppongo che potremmo scrivere noi il discorso, in modo che, sai, sembrerebbe che tu capisca quello di cui tu stia parlando.
Znaèi sad znaš zašto moramo da napišemo taj govor za Jen.
Quindi ora capisci perche' dobbiamo scrivere il discorso per Jen.
Možemo staviti razne budalaštine u taj govor a ona æe sve to ponoviti.
Possiamo scrivere qualsiasi cazzata in quel discorso e lei la ripetera'.
Ovim proglašavam taj govor završenim i kalendar je spreman za izložbu.
Dichiaro ufficialmente quel discorso concluso, e il calendario... pronto.
Sav taj govor o civilnim žrtvama, naravno da na kraju moram to ja uèiniti.
Tutta questa roba sulle vittime civili, e alla fine devo fare tutto io.
Oni stalno pokusavaju da komuniciraju sa nama, i to je tesko objasniti, ali kada zivite sa njima, kao sto sam ja na snimanju Flipera, dan i noc, zaista sam mogao da citam taj govor tela.
Cercano sempre di comunicare con noi, ed e' difficile da spiegare, ma... quando vivi con loro giorno e notte, come io ho fatto per la serie tv Flipper, riesci a leggere quel linguaggio del corpo.
Kada sam èitao taj govor, kada sam odluèio da...
Quando stavo leggendo quel discorso li' dentro, quando ho deciso di...
Plaæam ovim ljudima dobre pare da me èuvaju, i ništa na ovom svetu me neæe spreèiti da održim taj govor.
Pago molto bene queste persone per mantenermi al sicuro. E niente al mondo mi impedira' di tenere quel discorso.
Kralj raskrižja -- Èuo sam taj govor.
Il re dei crocevia... l'ho gia' sentito questo discorso.
Da, kao taj govor koji si danas držala liku u prodavnici sveæa o uzgajanju zimskih bundeva?
Si', come la pappardella che hai rifilato al tipo del negozio di candele su come coltivare le zucche?
U sluèaju da se kralju nešto dogodi, ja æu održati taj govor u Skupštini.
Se mai verro' a sapere che il Re si trova in difficolta' ecco il discorso che faro' all'Assemblea.
Jesi li vežbala taj govor pod tušem?
Hai provato questo discorso sotto la doccia?
Morate otkazati taj govor zbog mene jer ja stvarno ne govorim nauènièkim reènikom.
Dovra' spiegarmelo in parole povere, perche' non parliamo la stessa lingua.
Ne bih htio pisati taj govor.
Non vorrei dover scrivere quel discorso.
Sav taj govor za još jednu studiju, još jednu anketu.
Tutto questo parlare di un altro studio, un'altra inchiesta.
Molim te, razmotri, da se voziš u tom zadnjem delu i da ne održiš taj govor u glavnom gradu.
La prego, dottore. Percorra in auto la parte finale della marcia e la prego, rinunci al discorso al Campidoglio.
Znala si da sam taj govor posvetio tebi!
Sapevi che volevo fare quel discorso per te!
Držala si taj govor o prijateljstvu, i samo prièala, prièala.
Hai fatto questo bel discorso sul riparare la nostra amicizia, - ed erano solo altre parole.
Taj govor smo èuli od vas milion puta.
Abbiamo sentito questo suo discorso un milione e mezzo di volte.
Je li taj govor bio upuæen nama?
Quel discorso era rivolto a noi?
Tako sam održao taj govor i rekao, "Zašto vi ne biste uradili ovo?"
Così io tenni questo discorso e domandai "Perché voi non fate così?"
(Smeh) Tako da sam odlučila da ću naučiti kodiranje, onda bih izvršila napad na internet i uklonila bih sve kopije tog govora koje postoje, a onda bih ga naučila, došla bih ovde i održala taj govor kao da je moj.
(Risate) Così decisi che avrei imparato a programmare, sarei diventata un hacker ed avrei cancellato tutte le copie esistenti di quel discorso, e che l'avrei memorizzato, e sarei venuta qui presentandovelo come se fosse stato mio.
Od kad je Adiči održala taj govor pre sedam godina, krenula je prava pomama za pripovedanjem priča.
Da quando Adichie tenne quel discorso sette anni fa, tutti parlano di come raccontare storie.
Uzimamo sav taj govor mržnje, razvrstavamo ga, kodiramo ga i delimo te podatke kako bismo razumeli ukrštanja iza toga: kad dobijem pornić, kad se radi o političkoj sklonosti, kad se radi o starosti, kad se radi o svemu tome.
Prendiamo tutti questi discorsi di odio e li smembriamo, e li codifichiamo, e forniamo quei dati in modo da comprendere l'intersezionalità del fenomeno quando si tratta di porno, affiliazioni politiche, età, e tutto il resto.
(aplauz) Sa druge strane, ako hoćete da govorite o svom projektu koji uključuje kiseonik, devojke, letelice - ustvari, voleo bih da čujem taj govor, ali statistika kaže da to ne bi bilo dobro.
(Applauso) Diversamente, se volevate parlare del vostro progetto che coinvolge ossigeno, ragazze, aeroplani - beh, di fatto, a me piacerebbe sentirla questa presentazione, ma statisticamente non è proprio una buona scelta.
1.4106369018555s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?